Притяжательный падеж в английском

В современном английском существительные имеют два падежа только два падежа:

  • общий — The Common Case. Он не имеет специальных окончаний исоответствует именительному, дательному, винительному, творительному и предложному падежу в русском языке.;
  • притяжательный -The Possessive Case. Он имеет окончание -'s.Знак ['] называется апостроф.

Притяжательный падеж: правила и примеры

Например: girl (общий падеж) — girl's (притяжательный падеж). Современный притяжательный падеж восходит к родительному падежу древнеанглийского существительного. Поэтому притяжательный падеж в английском языке соответствует родительному падежу русского языка в тех случаях, когда последний обозначает принадлежность.

Следовательно, английский притяжательный падеж обозначает принадлежность, отвечает на вопрос чей? (whose?) и переводится на русский язык либо притяжательным прилагательным, либо существительным в родительном падеже.

Например:

Kate’s book. — Катина (чья?) книга или книга (кого?) Кати.

Помните! Существительное в притяжательном падеже является определением к другому существительному и всегда стоит перед определяемым словом:

Pete's friends. — Петины друзья.
The boy's bag. — Портфель мальчика.

Существительное в притяжательном падеже отвечает на вопрос whose? — чей? чья? чьи?, служит определением обозначая принадлежность предмета. В притяжательном падеже употребляются только одушевленные существительные.

Образование притяжательного падежа

Притяжательный падеж одушевленных существительных единственного числа образуется при помощи окончания -'s, которое присоединяется к существительному. Важно помнить, что существительное в притяжательном падеже необходимо ставить перед существительным, которое оно определяет.

The girl's hat. — шляпа девушки
The hourse's leg. — Нога лошади
Ann's laptop (her laptop). — Анин ноутбук / ноутбук Ани (ее ноутбук)
Mr John's wife (his wife) — Жена мистера Джона (его жена)
My mother's umbrella (her umbrella) — Мамин зонт / зонт моей мамы (ее зонт)

Данная падежная морфема произносится следующим образом:

  • [s] после глухих согласных,
  • [z] после звонких согласных и гласных,
  • [ɪz] после шипящих и свистящих.

Например:

student’s ['stju:dǝnts] notebook — тетрадь студента;
my friend's [frendz] sister — сестра моего друга;
the boy’s [bɔɪz] dog — собака мальчика;
the horse’s [hɔ:siz] leg — нога лошади.

Если имя собственное в единственном числе оканчивается на -s, то притяжательный падеж можно образовывать либо с помощью одного апострофа (Mrs. Jones' house), либо апострофа с морфемой -s (Mrs. Jones's house). Последний вариант в современном английском предпочтительнее. Произносятся оба варианта одинаково: ['dʒouzɪz].

Принадлежность одушевленным существительным множественного числа показывается апострофом, то есть запятой, которая ставится сверху в самом конце слова, после окончания.

The boys' books. — Книги мальчиков.
The workers' tools. — Инструменты рабочих.
My parents' car (their car) автомобиль моих родителей (их машина).
My parents' cars (their cars) автомобили моих родителей (их машины).

Если существительное во множественном числе не имеет окончания -s, то притяжательный падеж образуется, как у существительных в единственном числе, т.е. путем прибавления -'s:

women's rights — права женщин;
children's voices — детские голоса.

Морфема -s может оформлять не только одно существительное, но и словосочетание:

the Queen of England’s son — сын английской королевы;
Ann and Marx 's room — комната Ани и Маши.

В любом случае морфема -s присоединяется к последнему слову.

Когда существительное (friends), определяемое существительным в притяжательном падеже (Kate's), имеет при себе другие определения (best), то существительное в притяжательном падеже (Kate's) стоит перед ними (best):

Kate's friends. — Катины друзья.
Kate's best friends. — Катины лучшие друзья.
Mary and Helen's flat is large. — Квартира Петра и Елены большая/

Наряду с существительным в притяжательном падеже для выражения принадлежности используется существительном с предлогом of.

My friend's father / The father of my friend. — Отец моего друга

Неодушевленные существительные

Кроме существительных одушевленных, форму притяжательного падежа имеют существительные обозначающие страны, города и др.:

Значение принадлежности неодушевленным существительным выражается с помощью предлога of.

Moscow is the capital of Russia. Москва — столица России. (He говорите Russia's capital)

Вопрос «Чей?»

Вы познакомились с притяжательным падежом существительных в английском языке. Теперь запомните соответствующий вопрос — Whose...? «Чей?» и ответ на этот вопрос. Обратите внимание, что существительное в притяжательном падеже может употребляться и без следующего за ним существительного.

Whose bag is this? — Чья это сумка?
It's Peter's bag. / It's Peter's. — (Это сумка) Петра.

Существительные, образующие притяжательный падеж

Притяжательный падеж образуют не все существительные.

К существительным, которые образуют притяжательный падеж относятся.

  • Все одушевленные существительные:

cat's milk — кошкино молоко.

  • Географические названия:

Europe’s future — будущее Европы.

  • Небесные тела и явления:

the earth’s atmosphere — земная атмосфера.

  • Существительные, обозначающие время, меру, расстояние:

yesterday's paper — вчерашняя газета;
two month’s pay — плата за два месяца;
a mile’s distance — расстояние в одну милю.

  • Средства передвижения:

the rocket's flight — полет ракеты.

  • Политические и экономические явления:

the Party's election campaign — предвыборная партийная кампания.

В современном английском наблюдается тенденция к расширению круга существительных, образующих притяжательный падеж.

Оборот с предлогов of

Если не все существительные употребляются в притяжательном падеже, то возникает вопрос: каким образом выражается принадлежность существительными, которые притяжательный падеж не образуют?

В этих случаях мы используем оборот с предлогом of.

Например:

Здание института — building of the Institute.

Оборот с предлогом о/синонимичен притяжательному падежу, таким образом, фразу учебник этого студента можно перевести двумя способами:

  • the student’s book,
  • the book of the student,

Но с именами собственными употребляется преимущественно притяжательный падеж:

Tom’s sister — сестра Тома.
John and Mary’s mother — мать Джона и Мэри.

Примечание.

Хотя в современном английском не сохранилась грамматически выраженная падежная система, английский — как индоевропейский язык — по сути все-таки остается флективным. Слова в английском предложении не изолированы, а соотносятся друг с другом определенным образом. Только эти отношения передаются не падежными окончаниями, как в русском языке, а при помощи порядка слов и предлогов.

Так,

  • отношения родительного падежа передаются предлогом of:

a glass of water — стакан воды;
a sheet of paper — листок бумаги;
walls of the Institute — стены института.

  • отношения дательного падежа — предлогом to:

Не showed the book to the teacher. — Он показал книгу учителю.

  • отношения творительного падежа — предлогом by:

The letter was written by the Headmaster. — Письмо было написано директором школы.

  • отношения инструментального падежа — предлогом with:

The letter was written with a pencil. — Письмо было написано карандашом.

Общий падеж

В случае, когда существительное в общем падеже употребляется без предлога, его отношение к другим словам в предложении определяется исключительно местом, занимаемом в предложении. Если существительное располагается перед сказуемым, то оно является подлежащим и соответствует именительному падежу в русском языке. Если же существительное стоит после сказуемого, то оно является прямым дополнением и чаще употребляется в винительном падеже.

The student (Студент: существительное в роли подлежащего) recognized the teacher (узнал преподавателя).
The teacher recognized (Преподаватель узнал) the student (студента: прямое дополнение).

Между сказуемым и существительным, которое является прямым дополнением может стоять другое существительное в общем падеже без предлога, обозначающее лицо. Такое существительное являетсякосвенным дополнением и соответствует дательному падежу в русском языке.

В русском языке для выражения связей существительных с другими словами используются окончания. В английском языке связи между словами выражаются порядком слов и предлогами. Английские предлоги of, to, by, with соответствуют следующим русским косвенным падежам.

  • of — родительному (кого? чего?). A pencil of my friend — Карандаш (кого?) моего друга.
  • to — дательному (кому? чему?). Give this note note to your father — Отдай эту записку (кому?) своему отцу.
  • by — творительному (кем?). Written by Shakespeare — Написанная (кем?) Шекспиром.
  • with — творительному (чем?). I write with a pen — Я пишу (чем?) ручкой.


Существительное
Имя существительное в английском языке
Исчисляемые и неисчисляемые существительные
Множественное число существительных в английском языке
Притяжательный падеж существительных в английском языке
Личные местоимения в объектном падеже
Артикль: a, an, the
Числительные в английском: порядковые и количественные
Степени сравнения прилагательных
Наречие в английском