Продолжение статьи:

Правило согласования времён применяется в первую очередь при переводе прямой речи в косвенную. В целом, данный перевод в русском и английском осуществляется одинаково, только в английском языке соблюдается правило согласования времён:

Он сказал: «Я студент!» — Не said: «I am a student».
Он сказал, что он студент. — Не said that he was a student.
Он сказал: «Подойди поближе». — He said: «Come nearer».
Он велел подойти поближе. — He told to come nearer.

Косвенная речь в утвердительных предложениях

Чтобы перевести утвердительные предложения из прямой речи в косвенную в английском, необходимо сделать следующее:

  1. оставить прежними слова автора, либо поменять сказуемое say на tell, add, notice, remark, explain, inform и т.п., если этого требует смысл;
  2. после сказуемого главного предложения поставить подчинительный союз that;
  3. местоимение I поменять на he или she;
  4. согласовать сказуемое придаточного предложения с подлежащим, соблюдая правило согласования времён.

При этом:

  • Present Simple заменяется на Past Simple.
  • Present Continuous заменяется на Past Continuous.
  • Present Perfect заменяется на Past Perfect.
  • Present Perfect Continuous заменяется на Past Perfect Continuous.
  • Past Simple заменяется на Past Perfect.
  • Future Simple заменяется на Future Simple in the Past.
  • Future Continuous заменяется на Future Continuous in the Past.
  • Future Perfect заменяется на Future Perfect in the Past.

Остальные видовременные формы остаются без изменения.

5. поменять другие члены предложения:

  • now, then → at that time,
  • ago, before → earlier,
  • today → that day,
  • tonight → that night,
  • tomorrow → the next day,
  • yesterday → the previous day, the day before,
  • last night → the night before, the previous night,
  • this → that,
  • these → those,
  • here → there.

Примеры.

Прямая речь

Косвенная речь

She said, «I met him yesterday.» — Она сказала: «Я встретила его вчера».

Nick said, «I am studying English.» — Ник сказал: «Я изучаю английский».

Му friend said, «I know this poem by heart.» — Мой друг сказал: «Я знаю это стихотворение наизусть».

Ann said, «I shall come here tomorrow.» — Аня сказала: «Я приду сюда завтра»

She said that she had met him the day before. — Она сказала, что встретила его вчера.

Nick explained that he was studying English. — Ник объяснил, что изучает английский.

My friend declared that he knew that poem by heart. — Мой друг заявил, что знает это стихотворение наизусть.

Ann promised that she would come there the next day. — Анна пообещала, что придёт на следующий день

Общий вопрос

Чтобы перевести в косвенную речь общий вопрос, необходимо:

  1. сказуемое say в словах автора заменить на ask, inquire;
  2. поставить подчинительный союз if, whether, который соответствует русской частице ли; поменять, если надо, подлежащее;
  3. изменить вопросительный порядок слов в прямой речи на утвердительный, т.е. сначала — подлежащее, за ним — сказуемое в утвердительной форме;
  4. поставить глагол придаточного предложения в нужную форму, соблюдая правило согласования времён.

Прямая речь

Косвенная речь

Не said, «Are you tired, Ann?» — Он спросил: «Анна, ты устала?»

Nick asked his friend, «Do you like this book?» — Ник спросил своего друга: «Тебе нравится эта книга?»

I said, «Did you come in time, Bob?» — Я спросил: «Боб, ты вчера пришёл вовремя?»

Не asked Ann if she was tired. — Он спросил Анну, не устала ли она.

Nick asked his friend if he liked that book. — Ник спросил своего друга, нравится ли ему эта книга.

I asked Bob if he had come in time. — Я спросил Боба, вовремя ли он пришёл.

Специальный вопрос

Чтобы перевести в косвенную речь специальный вопрос, необходимо проделать следующие операции:

  1. поменять say в словах автора на ask;
  2. использовать вопросительное слово как подчинительный союз;
  3. поменять вопросительный порядок слов на повествовательный;
  4. поставить глагол придаточного предложения в нужную форму с учётом правила согласования времён; подлежащее, если нужно, поменять.

Прямая речь

Косвенная речь

The teacher said, «Who knows the answer?» — Учитель спросил: «Кто знает ответ?»

I asked Nick, «What are you doing?» -

Я спросил Ника: «Что ты делаешь?»

Nick said, «Where did you go last night, Jane?» — Ник спросил: «Куда ты ходила вчера вечером, Джейн?»

The teacher asked who knew the answer. — Учитель спросил, знает ли кто ответ.

I asked Nick what he was doing. — Я спросил Ника, что он делает.

Nick asked Jane where she had gone the previous night. — Ник спросил Джейн, куда она ходила вчера вечером

Повелительные предложения

Чтобы перевести в косвенную речь повелительные предложения, необходимо:

  1. заменить сказуемое say в прямой речи на tell, order, command, если это приказ, или — на ask, beg, implore, если это просьба и т.д.;
  2. заменить сказуемое в прямой речи на инфинитив:

Прямая речь

Косвенная речь

The teacher said, «Тот, go to the blackboard». — Учитель сказал: «Том, иди к доске».

I said, «Give me your telephone number,

Ann». — Я сказал: «Аня, дай мне твой номер телефона».

The officer said, «Show me your passport». — Офицер сказал: «Предъявите ваш паспорт».

The teacher told Tom to go to the blackboard. — Учитель велел Тому идти к доске.

I asked Ann to give me her telephone number. — Я попросил Анну дать мне её номер телефона.

The officer ordered to show him my passport. — Офицер приказал мне предъявить паспорт.

Смотрите также:



Времена глаголов
Правильные глаголы в английском: правила и таблица с глаголами
Таблица неправильных глаголов английского языка
Present Simple
Past Simple
Present Continuous: формы глаголов, правила и примеры предложений
Past Continuous Tense - Прошедшее длительное время
Настоящее свершенное время в английском языке. Present Perfect Tense Согласование времен в английском: таблица с правилами
Перевод прямой речи в косвенную речь в английском